Walter Benjamin![]() Sonetti e poesie sparse
2010
Collezione di poesia pp. XVI - 230 € 15,00 ISBN 9788806175726
A cura di Rolf Tiedemann
Traduzione di Francesca Boarini
Traduzione di Silvia Bortoli
Traduzione di Umberto Gandini
Traduzione di Enrico Ganni
Traduzione di Claudio Groff
Traduzione di Ida Porena
Traduzione di Hellmut Riediger
Enthebe mich der Zeit der du |
Benjamin ha scritto poesie soprattutto in due fasi della sua vita.
Negli anni giovanili fu influenzato dalla figura di Christoph
Heinle, un compagno di università morto suicida alla vigilia
della prima guerra mondiale. La serie di sonetti che costituisce
la parte preponderante di questo libro fu scritta proprio per
emulare e onorare il giovane poeta amico. La seconda fase importante
della sua attività poetica riguarda i primi anni Trenta,
quando Benjamin compose poesie su vari argomenti. Qui, dal
punto di vista qualitativo, spiccano soprattutto le poesie d'amore
per Jula Cohn.
Questa raccolta completa mette in evidenza come per Benjamin
la poesia fosse uno snodo molto importante, sul versante pratico
della scrittura, del rapporto tra forma, concetti e immaginazione
che sta alla base di molte sue riflessioni teoriche. E non
è un caso che, come il «suo» Baudelaire, Benjamin adotti prevalentemente
un metro chiuso, con rime regolari, dando vita a
una dialettica tra uno schema fisso, una gabbia formale, e un
contenuto poetico aperto, tendente al superamento di ogni limite
e confine.
Un Benjamin solo apparentemente inaspettato, ma in realtà
coerente con i percorsi intellettuali e sentimentali di altri suoi
libri più importanti.
Commenti
Non ci sono ancora commenti per questo titolo. Se vuoi, inserisci tu il primo.