Copertina

Javier Marías


Malanimo


2001
I coralli
pp. 70
€ 8,26
ISBN 9788806156848

Traduzione di Paola Tomasinelli

Tra Hollywood e Acapulco, le maldestre avventure di una «strana coppia»: Elvis Presley, il mito, alle prese con uno dei suoi tanti film musicali, e un giovane spagnolo emigrato in America, assunto dal divo come interprete. Accanto ai due «eroi», un corteo variopinto di registi, attricette, musicisti, guardie del corpo, fans in delirio. Nonché teppisti e mafiosi messicani. E un banale problema di traduzione, che metterà nei guai l'intera compagnia in un localaccio equivoco.
Un Marías ironico e irresistibile, a suo perfetto agio tra gag e humour nero.

Il libro

Tutto ha inizio a Los Angeles, dove un giovane spagnolo di nome Ruibériz (subito ribattezzato Roy Berry) in cerca di un qualsiasi lavoro viene scelto come «interprete» di Elvis. Presley sta infatti girando L'idolo di Acapulco, suo ennesimo b-movie, e desidera parlare e cantare in uno spagnolo per lo meno credibile.
Insieme a loro una fauna hollywoodiana quanto mai rappresentativa: il regista Richard Thorpe, il vecchio attore Paul Lukas, una giovane Ursula Andress in bikini mozzafiato e poi assistenti, truccatori, comparse, procuratori, attricette, musicisti, guardie del corpo e fans assatanate. Ma quando il gruppo si sposta in Messico per le riprese ad Acapulco, eccoli a confrontarsi con la miseria umana e, soprattutto, con i mafiosi locali.
E una sera sarà proprio un problema di traduzione - e qui il Marías traduttore sembra ammiccare ai suoi lettori e al proprio passato - a mettere nei guai, in un localaccio equivoco di Città del Messico, l'intera compagnia e, in particolare, l'innocente interprete Roy Berry, che sarà costretto a tirar fuori unghie e coraggio.

Commenti

Non ci sono ancora commenti per questo titolo. Se vuoi, inserisci tu il primo.

scrivi il tuo commento
 
Condividi

SEGNALA A UN AMICO
PARLA DEL LIBRO NEL TUO BLOG